When my husband arrived at his camping site in Blackwater Falls state park this past week, there was snow everywhere.
This blog is a plática, a conversation, in both Spanish and English about being a Boricua, a Puerto Rican, en la luna, or on the moon (or on its metaphorical facsimile: the United States). The phrase is the title of a poem by Juan Antonio Corretjer, which was made into a song by Roy Brown and updated by Puerto Rican Spanish-rock group Fiel a la Vega.
2 comments:
I literally laughed aloud reading your story of your one and only camping trip with Lance. Thanks for that.
@ BadassMama: I'm glad it made you laugh. It's funny now, but it wasn't very funny then! :)
Post a Comment